Click here for free download of Michael Chusid's book: Hearing Shofar: The Still Small Voice of the Ram's Horn.

2010-01-31

Historical Polish Shofarot

These images are from The Virtual Shtetl project of the Museum of the History of Polish Jews. They are a memorial to lost communities, and fine examples of the art of the horner.

The items are in the Muzeum Ziemi Kępińskiej im. T.P. Potworowskiego (T.P. Potworowski Museum of the Kępno District). More information about Muzeum Ziemi Kępińskiej can be found at the website of the Town Council in Kępno.

2010-01-30

Artistry of Shofar

I received an email today from an artist who makes Judaica such as seder plates, synagogue fixtures, and other Jewish ritual items. He asked my opinion about the potential market demand for artistically carved shofarot. My day job is as a marketing consultant, and I have been thinking about this. Here is what I sent him; comments are welcome:

I believe there is an untapped market for artistically produced shofarot. It is small compared to the total market for shofarot, but significant. I have been unable to find anyone currently selling artistically carved shofarot -- at least not on the internet.

The overall market for shofarot appears to be growing. Reasons for this include:
  • In many congregations in the US, everyone who has a shofar is invited to blow on Rosh Hashanah. Instead of having one shofar per shul as in the past, now there may be dozens.
  • Next, there is an overall hunger for greater spiritual connection, and shofar is one of the means of achieving that.
  • And many Christians, at least in the US, have embraced shofar for their rituals.
In the 18th and 19th Century, in Europe, the art of the Horner rose to its peak. Examples of surviving horns from the era show they were flattened, bent, and decorated with amazing engraving and carving.

But it is very hard to find a beautiful, carved shofar now. There is trade in shofarot that have been decorated with silver, but most of these do not rise to the quality of fine art.

In addition to crafting horns modeled after horns of an earlier time, I believe there are many opportunities to explore new shapes and styles of shofarot, still in keeping with Halachah, yet with a modern aesthetic sensibility.

Horn can also be fabricated into other Judaica; I have made mezuzah cases from horn, for example.

Custom crafted, artistic horns may command only a small segment of the total market, just as most of us us mass produced seder plates instead of artistic ones. With the increased popularity of showy kudu horns, shofarot have found a place as display pieces in homes and community institutions, and artistically crafted shofarot would be the next step up.

If any readers know of artists working with horn, or have other ideas in this area, please send me a note or add a comment.

-------------
With this discussion in mind, I want to recognize The American Guild of Judaic Art. It's members do wonderful work to build on tradition and continue to help Judaism grow through creative vision. They celebrate Jewish Arts Week is March 7-13, 2010, and so should you and I.

2010-01-29

Locust, Shofar, and Shabbat

In Chapter 3-5 of Hearing Shofar: The Still Small Voice of the Ram's Horn, I describe how the ancient Israelite's blew shofar in response to danger, including plagues of locust. Michael Jacobs* offers additional insight about this with the following teaching on the 2nd Aliya (Levi) of Shemot 10:12 – 10:23 (12 Pasukim):
 
"Our Second Reading begins with God instructing Moses to raise his hands over (or: out across) the land. Moses raises his staff and the plague of Locusts begins. At first this seemed to be having the desired effect, but the Egyptians managed to fix it by catching the locusts, deep frying them and serving them up on papyr(us) plates for dinner (Just kidding!). 
 
"‘And they (the locusts) encamped (VaYonach) within all the borders of Egypt’ (10:14). This word is also found in Yitro (Jethro) at 20:11: ‘VaYonach BeYom HaShevii’ (and He rested on the seventh day)’. 
 
"This, says the Baal HaTurim, indicates that the locusts rested on Shabbat, giving Pharaoh a day off from the problem. It also suggests that the obligation of blowing the Shofar and fasting whenever there is a plague of locusts, is limited to weekdays, and does not apply on Shabbat."
 
The teaching can be found in Codex Hilleli, and in the Tur's commentary on Torah at multiple locations; see Artscroll's Baal HaTurim Chumash [Shemot], the Talmud (Tikkun Soferim) et al. 
 
The teaching also relates to the the discussion about whether shofar should be sounded when Rosh Hashanah falls on Shabbat. You are welcome to decide for yourself what to make of this.
 
*Copyright 2010, Michael Jacobs Fine Arts, Desert Hot Springs, CA

2010-01-27

From Generation to Generation




This image, from a Rosh Hashanah greating card, captures in the face of the older man the pleasure and serenity I feel teaching shofar l'dor v'dor


Image copyright Michele Pulver Feldman, 

More on Traveling with Shofar

In an earlier posting, I raise questions about traveling with shofar. I sent the following email to the Transportation Security Administration:
--- Original Message ---
From: "Michael Chusid"
Received: 1/25/10 12:17:49 PM EST
To: "TSA Contact Center"
Subject: How does TSA policy affect traveling with a "shofar"

A shofar is a musical instrument made from the horn of a sheep, goat, or other animal. It is described in the Old Testament of the Bible, and is used by Jews and many Christians in religious rituals. You can learn more about the instrument at a website I maintain at www.HearingShofar.com.

I  travel to teach to teach classes on shofar, and want want to clarify TSA policy about carrying the instrument in carry-on baggage.

I have looked at the TSA website about "Transporting Musical Instruments", http://www.tsa.gov/travelers/airtravel/assistant/editorial_1235.shtm. I have the following questions:

1. The site says, "Pack brass instruments in your checked baggage." While a shofar is blown in a manner similar to a trumpet, it is not made of brass but of natural horn. Does your prohibition about carrying brass instruments on board apply to shofar?

2. The site says, "If security officers cannot clear the instrument through the security checkpoint as a carry-on item, you should transport the instrument and checked baggage instead." What circumstances might prevent clearance of a shofar through security?

3. The site says, "You may carry one (1) musical instrument in addition to 1 carry-on and 1 personal item through the screening checkpoint.  This is a TSA Screening Policy." May I travel with confidence that this applies to shofar?

Thank you for your consideration.

 The following arrived in response:
From: "TSA-ContactCenter"
Date: January 27, 2010 8:55:19 AM PST
To:
"Michael Chusid"
Subject: Re: How does TSA policy affect traveling with a "shofar"<<#99518-551979#>>

Thank you for your questions about carriage of musical instruments.

TSA had extensive collaboration with the musical industry in developing new measures with regards to the screening of musical instruments.  We feel that as a result of this collaboration, you will see a notable difference in the screening of your instrument the next time you travel through one of our Nation's airports.

TSA agrees that this is an important issue affecting the livelihood of hard working people nationwide.  We have made it clear to our screening workforce that no instruments are to be prohibited from carriage beyond the screening checkpoint due to their size.  Also, musicians who choose to carry on their instruments will still be permitted to carry on one personal item and one bag.  We recommend that you contact your air carrier prior to your departure to determine any additional size restrictions for carry-on and checked baggage.

We strongly encourage you to visit TSA's websites www.tsa.gov  for further information about screening issues under the "Our Travelers" heading.  This is a valuable resource and contains a great deal of information relevant to safe and efficient travel.  We hope this information addresses your concerns.

The TSA Contact Center
This sounds like a form letter written about all musical instruments. If I show up with an 18" long clublike item, I doubt the TSA agent will be very impressed by a policy stating, "no instruments are to be prohibited from carriage beyond the screening checkpoint due to their size." Parsing words like a Talmudic chochem, a TSA agent could respond, "I am not restricting this due to it's 'size,' but due to its potential for use as a weapon."

2010-01-26

The Ram's Horn of the Akedah

This illustration of the ram illustrates the letter "ayin," the first letter of "akedah," the binding of Isaac. It is from A Book of Hebrew Letters" by Mark Podwal.* It suggests the enormous reach of that ram's horn across history and into the Jewish psyche.

The book explains,
"One of the reasons traditionally given for sounding of the shofar... on Rosh Hashanah is to serve as a reminder of the ram sacrificed by Abraham in place of his son Isaac.

"Louis Ginsberg, in Legends of the Jews (Vol 1, pp 284-285), cites the following midrashic exchange:
    Abraham: "Didst Thou not promise me to make my seed as numerous as the sand of the sea-shore?"
    God: "Yes."
    Abraham: "Through which one of my children?"
    God:  "Through Isaac."
    Abraham:  "I might have reproached Thee, and said, O, Lord of the world, yesterday Thou didst tell me, In Isaac shall Thy seed by called, and now Thou sayest, take thy son, thine only son, even Isaac. and offer him for a burnt offering. But I refrained myself, and I said nothing. Thus mayest Thou, when the children of Isaac commit trespasses and because of them fall upon hard times, be mindful of the offering of their father Isaac, and forgive their sins and deliver them from their suffering."
    "God: "Thou hast said what thou hadst to say, and I will now say what I have to say. Thou children will sin before me in time to come, and I will sit in judgment upon them on the New Year's Day. If they desire that I should grant them pardon, they shall blow the ram's horn on that day, and I, mindful of the ram that was substituted for Isaac for a sacrifice, will forgive them for their sins."
Through repetition and study, I have become familiar with this story. But I was reminded today of how powerful and upsetting this story is. I told the story of the akedah to a co-worker who did not know it. At the very mention that Abraham threatened his son, her eyes grew wide. As the story continued, she blanched in terror. I think, however, that hearing the story helped her understand some of what I hear when I blow shofar, and why I am so moved by the ram's voice.

* Published by Jason Aronson, 1992.

2010-01-24

Air Travel with Shofar

Reported in the news this past week was a story about a young man who laid tefillin while on board a commercial airplane. The crew, unfamiliar with the practice, diverted the flight and made an emergency landing where the FBI and other government agencies interviewed the traveller and had the plane inspected for explosives.

I have had a similar concern about traveling with shofarot. This is a special concern during Elul travel when I have a practice of blowing shofar daily. But I also travel with horns when I teach classes about shofar or to use in special ceremonies or rituals.

I pack lightly during travel so I don't have to check bags. What might happen if a TSA agent will not let me through security with a horn -- especially if I am running late and don't have time to go back to the ticket counter to check a bag? Once airborne, I doubt I would blow the horn during flight, but I might pull one out of my carry-on bag while searching for a sweater. But will a passenger or flight attendant get concerned enough to cause the plane to be diverted?

The concern is not without justification, perhaps. In my book, Hearing Shofar: The Still Small Voice of the Ram's Horn, (www.HearingShofar.com), I note. "A shofar can be used as a club; that is after all, the function of horns on an animal. A large shofar should be at least as effective a weapon as the jawbone of an ass used by Samson to slay 1000 people. (Judges 15:15-16) Perhaps this is why Gideon’s troops held their shofar in their right hand – the stronger hand for most people. Viewed this way, the battle cry, “A sword for the Lord and for Gideon” takes on a literal meaning. (Judges 7:20-21)." More, Judaism and other teachings link horn blowing with eschatological scenarios and the call to warfare, themes which can be perceived of as threats if not taken metaphorically or in a spiritual sense.

The following policy about musical instruments, posted at the TSA website, only muddies the issue: Will TSA decide a "ram's horn" is a "brass instrument" that must be checked? Will a TSA agent be willing to engage in Talmudic discussion about whether blowing shofar is a skill or work (Rosh Hashanah 29b)? If it is work, then perhaps a shofar is governed under TSA guidelines for "tools", prohibiting tools greater than seven inches in length. And does this length restriction apply to the overall length of the horn, or its length measured along its outermost curve as is the norm when measuring shofarot.

Transporting Musical Instruments
You may bring musical instruments as carry-on or as checked baggage.  To help passengers who are traveling with instruments, we partnered with musical organizations around the country to understand the challenges of transporting musical instruments, and we recommend the following.

Check with your airline prior to your flight to ensure your instrument meets the size requirements for their aircraft.

Pack brass instruments in your checked baggage.

Bring your stringed instruments, within carrier size limitations, as carry-on items.

If you have an instrument in your checked baggage, include short written instructions, where a security officer will notice them, for handling and repacking your instrument. Make sure these instructions are very clear and understandable to someone with no musical background.

Carrying Instruments Through Screening Checkpoints
You may carry one (1) musical instrument in addition to 1 carry-on and 1 personal item through the screening checkpoint.  This is a TSA Screening Policy.  Airlines may or may not allow the additional carry-on item on their aircraft. Please check with your airline before you arrive at the airport.

Security officers must x-ray or physically screen your instrument before it can be transported on an aircraft.

Security officers will handle musical instruments very carefully and will allow you to be as involved as possible in any physical screening.

If security officers cannot clear the instrument through the security checkpoint as a carry-on item, you should transport the instrument and checked baggage instead.

Instruments as Checked Baggage
You may bring musical instruments as checked baggage as long as they fit within the size and weight limitations of the airline you are taking.

We encourage you to stay with your instrument while security officers screen it to make sure it is repacked properly. 

Owners should be present when an instrument is removed from its case for screening. For this reason, musicians are advised to add at least 30 minutes to the airline's recommended arrival window when checking their instrument.
Wish me luck -- I have an international flight scheduled.

PLEASE LET ME KNOW IF YOU HAVE HAD TROUBLE GETTING A SHOFAR THROUGH AIRLINE SECURITY.
--------------------
Post Script: Several friends have shared their experience on traveling with shofarot:

"I have not had trouble carrying my small shofar on US flights, but I was stopped with my long one and told I could not carry it on.  This was several years ago, but after 9/11, on a Delta flight.  Luckily, the carry-on bag I had with me had some 'stretch', so I jammed it in there, wrapped in some clothing, checked the bag and hoped it would not be damaged.  It came through ok, but now I only carry the small one and explain it to the TSA checker BEFORE the bag goes through Xray." Rabbi Min Kantrowitz, author of "Counting the Omer: A Kabbalistic Meditation Guide"

"Do yourself a favor and pack the shofarot in a "checkable" container, such as a large suitcase with 1" foam around and between them.  Put a self-adhesive sticker or two on both sides of the bag indicating "musical instruments inside" so TSA Agents will know what they are if the bag gets opened for inspection.  I travel with drums of all sizes and types, and the only way I have not had a delay or problem is by avoiding taking them aboard.  Another idea is, that if the number of shofarot is large, you could consider packing and shipping them ahead of time.  Hopes this helps." Eli Shirim Lester, Eli teaches Kabbalistic Drumming and has been helpful to me in my understanding of the connection between sound and prayer.

"Haim [Avitsur]... was delayed about 12 hours en route. One unforeseen issue was getting the shofar through customs!! He had to go through customs in Brussels because of changing terminals between flights, and they thought his shofar, which is the horn of an African Antelope, might have been poached from a protected species! (That shofar is over 40 years old and is older than Haim)" From Meira Warshauer's blog, about recording her composition, Tekeeyah.

--------------------------
For an update, click here.

2010-01-23

Shofar at Chartres Cathedral?


When I ran across this image of from the stained glass in Chartres Cathedral, I became intrigued by the presence of a horn blower.

Upon investigation, it is not a ram's horn, but an "olifant", an ivory trumpet made from an elephant tusk. The episode shown illustrates the the legendary Frankish knight Roland, protagonist of The Song of Roland.

This illustrates that the use of trumpet-like instruments is significant across cultures.

Shofar and Swine Flu

In August 2009 a group of religious Jews flew over Israel in a chartered while praying and sounding shofar. As described by the BBC article titled "Flying Rabbis fight swine flu":

"A group of rabbis and Jewish mystics has taken to the skies over Israel, praying and blowing ceremonial horns in a plane to ward off swine flu.
"About 50 religious leaders circled over the country on Monday, chanting prayers and blowing horns, called shofars.

"The flight's aim was 'to stop the pandemic so people will stop dying from it', Rabbi Yitzhak Batzri was quoted as saying in Yedioth Ahronoth newspaper.
"The flu is often called simply 'H1N1' in Israel, as pigs are seen as unclean. Eating pork is banned under Jewish dietary laws.

"According to Israel's health ministry, there have been more than 2,000 cases of swine flu in the country, with five fatalities so far.

"'We are certain that, thanks to the prayer, the danger is already behind us,' added Mr Batzri was quoted as saying.

"Television footage showed rabbis in black hats rocking backwards and forwards as they read prayers from Kabbalah, a form of Jewish mysticism..."


Ironically, the brief news report went "viral" and gets about a million hit on Google, stimulated a flood of ridicule on the internet:
  • "I find that playing my banjo and singing folk songs keeps people away but would that work on swine flu? Given that you catch it from people I suppose it just might, and if I switch to singing hymns it should work even better."

  • It’s hard to believe that in the 21st century humanity can be so stupid to think that putting 50 old men in funny costumes on a plane to fly over the country chanting nonsense is going to protect the country from a virus. I sure hope the health authorities in Israel have a plan B.

  • Anti-semetic remarks that do not merit quoting.
Left out of the news item was any attempt to position the event in a cultural contect.

BIBLICAL
Torah commands us to blow trumpets to sound an alarm during times of trouble (Numbers 10:9). While there is indeed an aspect of appealing to God, this is also a call to the people to rouse themselves and take necessary measures to protect themselves against the plague.

ELUL
The flight took place during Elul, a month when Jews are called to introspection marked by the sounding of horns. Since it is likely that the outbreak and spread of H1N1 may have had something to do with contemporary culture -- industrialized farming, widespread international travel, etc. - contemplating our role in the creation of the epidemic may call for extreme measures.

IS NOT AN ATTACK ON MEDICINE
I doubt many of the those blewing shofars over Israel deny the effectiveness of modern medicine. Rabbinic teaching stresses the importance of medicine. Viewing the exercise of the flying rabbis in a modern sense, it was a great public relations triumph. The publicity garnered by media coverage has alerted millions of people to the ongoing threat of the disease.

EXPRESSING FAITH
Finally, an act of expressing faith has enormous importance in the the lives of believers: reducing anxiety, preparing them to accept whatever will be, and reinforcing their commitment to living by a set of ethical standards.

2010-01-19

Shofar on Sukkot

In Chapter 3-5 of Hearing Shofar: The Still Small Voice of the Ram's Horn, I describe how shofar is connected to many Jewish holy days besides the Days of Awe. This article shares teachings about how Sukkot was celebrated in the Temple. I have extracted references to shofar, the complete article is available online:

The Secret of the Fifteen Steps

By Yaakov Paley

Secret #1) The Water-Drawing Celebration
"He who has not seen the rejoicing at the place of the water-drawing ceremony, has never seen rejoicing in his life!" declares the Talmud.1 That same Talmudic passage goes on to describe the entire scene which took place every Sukkot at the Holy Temple in Jerusalem: gleaming golden candlesticks, burly oil bearers, dancing rabbis, juggling sages, and a vast rejoicing mass of Jews.

The all-night dancing and rejoicing took place in the large Women's Courtyard of the Temple (the men in the courtyard below, the women on an elaborate balcony that was especially erected for the ceremony), whilst upon the broad circular stairs that led up to the Men's Courtyard, the Levites stood with "harps, lyres, cymbals, trumpets" and many other musical instruments. The Levites provided the musical fanfare and spiritual song that kept Jerusalem wide-eyed till dawn, as they stood upon those "fifteen steps that led down from the Israelites' Courtyard to the Women's Courtyard, that correspond to the fifteen 'Songs of Ascent'2 (shir hamaalot) found in Psalms."

At the call of the dawn, two priests sounded their trumpets and began to descend these fifteen steps. They paused on the tenth step to sound their trumpets once more and then again upon reaching the Women's Courtyard. The priests then continued until reaching the Eastern Gate that led out of the Temple, whereupon they spun around to face the Temple's main structure and announced, "Our fathers who were here (i.e. prior to the destruction of the First Temple, as recorded in Ezekiel,) turned their backs to the Temple of G-d and faced eastwards to worship the sun. But as for us, our eyes are to G-d!' According to Rabbi Judah, the priests would repeat their words, announcing 'We are to G-d and to G-d are our eyes!"

The multitudes then followed the priests to the Shiloah Spring from which they would draw water for the Sukkot water-libations.3



Secret #3) Unveiling Rosh Hashanah
On a less kabalistic dimension, the number of the steps and their connection with the water-drawing ceremony on Sukkot is due to the fact that our planet's irrigational needs are judged on Rosh Hashanah. Our Sages have stated that all of our prayers, devotion, and efforts during the Ten Days of Repentance, that begin with Rosh Hashanah and reach their climax on Yom Kippur, are revealed during the festival of Sukkot.

Thus the psalmist sings: "Blow the Shofar at the new moon, at the appointed time (or 'concealment'), for the day of our festival."7
Meaning: Whatever is accomplished spiritually during the "new moon," i.e. on Rosh Hashanah, the beginning of the month when the moon is yet in "concealment," will be revealed as bright as "day" during "our festival," Sukkot. All of our needs along with the vital life-giving water supplies are judged on Rosh Hashanah. The joy of vindication and the blissful fallout of the Divine favor of Yom Kippur occur openly during Sukkot.


Secret #4) Steps of Joyful Descent
Our lunar pattern too, came about as a reflection of the Divine Name that bears a numerical value of fifteen, with which it was created. And just as the moon begins each monthly cycle by gradually waxing daily for fifteen days, so too do the spiritual efforts of the Jewish people, "who are compared to the moon and calculate their months by the moon," grow steadily for fifteen days, from Rosh Hashanah until Sukkot, whereupon all is revealed and shines forth in fullness.

During the first fifteen days of Tishrei, the Temple's steps are truly steps of Ascent; then the Jewish people individually and collectively climb higher and yet higher in self-refinement, away from their material concerns and the Courtyard of the Physical, and towards the Creator via the Courtyard of the Spiritual.

On Rosh Hashanah, the Day of Judgment, we re-accept our Father and King and turn to Him in joyful penitence. During the subsequent seven Days of Repentance we advance yet higher in self-refinement, until Yom Kippur, the Day of Atonement. On Yom Kippur, the only day in the calendar with five prayers that correspond to the five levels of the soul, we rise to yet loftier heights, until contacting the very essence of our souls, during the fifth and concluding Neilah prayer. The essence of our soul is rooted in the Essence of G-d, far beyond any steps or levels, and for a brief time we touch Infinity. We then have four more days to absorb these heights whilst preparing our spiritual gains for delivery into the regular world, on Sukkot.

Subsequently, those Steps of Ascent become Steps of Descent, whereby our acceptance of G-d on Rosh Hashanah and His forgiveness on Yom Kippur, the fruits of fifteen intense days, rapidly "descend" and are revealed during Sukkot, causing unparalleled rejoicing.

And therefore, the priests specifically sounded a series of shofar-like blasts at the top of the stairway, again at the tenth step, and once more at base of the stairway, to correspond to Rosh Hashanah, Yom Kippur (ten days later), and Sukkot (fifteen days later).

Parenthetically, that is also why it was the Levites who stayed on the steps, played music and sang songs, whereas the priests descended and led the procession. The Kabbalah explains that the Levites, who were tasked with raising their voices and elevating the people with their music, reflect on a strict "ascending" mode of rapture. So, they sat on the Steps of Ascent. The priests, conversely, who were tasked with drawing down the Heavenly fire onto the altar and to elicit divine blessing upon the people, reflect on a "descending" and benevolent bestowal. So, they descended and led the people. Likewise, the initial "ascending" Days of Awe are days of strictness, whereas the subsequent "descending" days of Rejoicing are marked by benevolence and exultation.



Secret #6) To Bestow and Receive
"From the straights I called to G-d; G-d answered me with expansiveness" (Psalms 118:5).

Bright joys that blossom on long stalks of somberness are all the more delightful. Warm rays of relief that burst forth from cumbersome clouds of anxiety are all the more brilliant and comforting.

The above verse from Psalms serves as an opening bugle for the solemn invocation that is intoned by the congregation at the blowing of the Rosh Hashanah shofar. Like the shape of the shofar itself, the month of Tishrei begins with "straights," the severity and somberness of the days of judgment, repentance, and atonement, when we band together to call out to G-d. His answer and "expansiveness' arrives on Sukkot, on the Festival of Our Rejoicing.

Pointedly, this verse uses the Name Yud-Hei for both the straights and the expansiveness. Fifteen days of cautious ascent and fifteen steps that brings the holiness down to earth.

So, we first surge actively upwards towards the Men's Courtyard, dispensing charity, supplying supplication, presenting our case and amending our ways--we bestow. From us, to G-d. Then we return to the Woman's Courtyard to bask in the delight of our renewal, the relief of our atonement, and the joy of oneness with our Creator--we receive. The participants of the rejoicing at the water-drawing ceremony who danced in the Woman's Courtyard, says the Talmud, would be the recipients of Divine inspiration. From G-d, to us.



Secret #8) The Rising Deep
Throughout the year a person becomes sidetracked by the pressures of life and can be misled by the attractions of vanity. The soul housed within our bodies, the "lower waters," is reluctantly dragged through soil and sand, over pebbles and rocks. Weeping like a prisoner, it must follow its captor through the crooked paths of materiality and the coarse trails of triviality, mixed with sediments of transgression and dregs of guilt.

With the awaking call of the shofar, the soul's waters come rushing to the fore. As a person begins his excavations within his own life, to remove the dirt and grime, and lay the foundations for a personal Temple to G-d by following His precepts and acting with truth and care, the suppressed currents of his soul begin to swell.

With every further stirring of repentance, each rush of remorse or throbbing desire to cleave to G-d that a person experiences during the Days of Awe, his soul's pure wellsprings are further released from their captivity. Unfettered at last, the soul shines forth. The person now realizes that material substance is grossly unimportant compared to the purpose of life itself. He may even be somewhat disgusted by his wasted pursuit of the world's fleeting glories. Oh, to experience a true closeness to G-d! Who could ever again desire a return to the mundane cycles of everyday life…?

Why, on Yom Kippur, the climax of the Days of Repentance, we abstain from food, dress in white, and spend the entire day cleaving to G-d through prayer. We are more angel than man. Our true G-dly self has been revealed; home at last!
That, however, is the very juncture at which the Deep threatens to overwhelm the earth. The drive towards Divinity and self-perfection threatens to seduce a person to disengage from a physical lifestyle and involvement with society. On that enlightened level, the surrounding world seems superfluous and distracting, a false trap that must be shunned.



FOOTNOTES
1.
Talmud, Sukkot 51a.
2.
In the Book of Psalms, there is a sequence of 15 psalms (chapters 120-134) that each begin with the words shir hamaalot, "A song of ascents..." or, literally, "a song on for the steps."
3.
Talmud, ibid.
4.
As stipulated in the law of the "sotah," the wayward wife, in Numbers 5.
5.
Rabbi Shmuel Edels, 1555-1631.
6.
Rabbi Judah Lowe of Prague, 1512-1609.
7.
Psalms 81:4.
8.
Midrash Rabbah.
9.
Tikunei Zohar.

The content on this page is copyrighted by the author, publisher and/or Chabad.org, and is produced by our content partner, Chabad.org. If you enjoyed this article, we encourage you to distribute it further, provided that you comply with the copyright policy.


2010-01-18

Wallachian Sheep

Have you ever seen a shofar from a horn like these? Where can I get one?

"Most remarkable of all is the so-called Wallachian sheep, or Zackelschaf (Ovis strepsiceros), represented by several more or less distinct breeds in E. Europe, in which the long upright horns are spirally twisted like those of the mazkhor wild goat." Encyclopaedia Brittanica, 1911

Also known as Cretan Sheep.

From A general history of quadrupeds by Thomas Bewick, Ralph Beilby


 
From The Curves of Life, Theodore Andrea Cook

 

2010-01-17

The Old Shofar - A Story

Published in 1919, the story of in Under the Sabbath Lamp, this story still has the power to entertain and delight. It is a timeless tale of two star-crossed lovers, a impediment to their happiness, and a old shofar with a secret.

THE OLD SHOFAR 

   I cannot tell how the truth may be; 
   I say the tale as 'twas said to me. 
                                Scott. 

It was told in cliff-crowned Seligstadt 
many years ago. Out there in the sum- 
mer garden we all had gathered to watch 
the moon rise far above the opposite hills; 
but as the performance was indefinitely 
postponed for that evening, owing to the 
appearance of a whole fleet of darkening 
clouds, our genial host, Herr Doodlesack, 
volunteered the tale to pass the time away. 

The comments it evoked were by no 
means favorable. 
 
"The idea," exclaimed one, "that " 

"And why not?" replied our host, 
smacking his lips, still thirsty after the 
fourth glass of beer. 

"Ich bitte Sie" asserted a second," You 
surely do not mean to say that " 

"Why, surely," rejoined Herr Doodle- 
sack, just a little impatiently. His tales 
were wont to inspire enthusiasm, not to 
create doubt. 

"But, Herr Doodlesack," remonstrated 
a third, " you are certainly not serious in 
asserting that " 

"Of course I am serious," the host an- 
swered, making a visible effort to regain 
his composure which was being sadly ruffled. 
He could endure to have his beer criticised, 
but not the gentle effervescence of his 
brain. 

"But to imagine," chimed in a fourth, 
"to imagine the possibility of " 

"Why not?" dryly exclaimed our host, 
as he abruptly turned in his seat and left 
the garden. 

It was evident that the story had been 
rather sceptically received by my compan- 
ions; but it had somewhat pleased me, I 
confess, and I could not rest that night 
until I had jotted it briefly down. It ap- 
peared to me unconventional in tone and 
treatment and pitched in a different key 
from ordinary New Year's tales. There 
was no smoke of fagots, no masked inquisi- 
tors, no trembling victims, no sounds of 
lamentation, no shroud-clad forms chant- 
ing at a rapid rate the traditional melodies ; 
no little, grey-bearded man in a curious 
white cap trimmed with gold, which kept 
bobbing up and down over his head, as he 
tremulously blew his notes, while everybody 
looked awe-struck, except the little boys 
who were compelled to wait for breakfast 
until the shofar was blown. No, indeed; 
ah, no, indeed ! there was nothing like this. 
This story rang out an utterly different 
note, strains of, but we need not antici- 
pate. The reader will find it all out for 
himself, if he be patient until the end. 
 
I - WHAT LOVE SAID TO THE SHOFAR 

Were the two seated beneath a lime- 
tree on a joyous afternoon in June, gazing 
raptly into each other's eyes, while a little 
bird upon a swaying bough poured forth 
its roundelay ? Or, perhaps, was it at early 
morn, whose fair dawn suggested the still 
fairer promise of love's sweet dream ? Was 
he an impetuous, plumed knight, in all the 
circumstance of war, and she a timid, dainty 
maid, listening to vows which are but 
uttered to be broken ? It was nothing of the 
kind. There was no lime-tree, bird, sun- 
rise, or plumed knight; but it was the 
twilight hour in September, and soft shad- 
ows, half prophetic of coming sorrows, 
were approaching the little dwelling of 
widow Heidcnheim in quaint Dyrenfurth- 
on-the-Oder. For a time the sunbeams 
toyed with its overhanging gables, as if 
reluctant to enter the home ; then gathering 
courage, they crept nearer and nearer, until 
with a bold leap they suddenly darted into 
the front room of the second story, where 
before the broad hearth filled with wild 
grasses stood a youth and a maiden engaged 
in eager converse. And neither knew that 
they had a curious listener the old shofar 
which hung over the mantel, and missed not 
a tone, a glance, a whisper, or a sigh. 

"Next Thursday will be the New Year, 
Bona," said the young man, in as gloomy 
a tone as though he were uttering a death- 
sentence. 

"As if I did not know it, Heinrich!" 
she replied, just as gloomily. 

"Do you know, Bona? I have not only 
lost my heart, wholly, irrecoverably, and 
that is bad enough ; but I have lost hope as 
well, and that is decidedly worse. I am 
in despair." And he took long strides up 
and down the room in his agitation. 

She had no such cheerless confession to 
make, but looked as if she, too, were in the 
same unenviable condition. It was evident 
that they were partners in the establishment 
of Gloom, Despair, & Co., Unlimited. 

"I don't blame your mother for the 
condition she imposed, but how can I raise 
1000 gulden before the New Year? I 
haven't one-tenth of the sum; I am only a 
poor referendarius. If she could but wait 
another year! I am bound to get along, 
and my practice must increase. But it is 
vain to expect her to yield. I suppose I 
must face the inevitable and say farewell 
to you and every bright hope of the future. 
I cannot ask you to wait. I cannot bid you 
share my life of poverty. That would be 
cruel and unjust to you. So it is best to 
go. It is the old, old story, Bona. It is 
useless to say more. We could be so happy, 
but that is now impossible." 

"Heinrich, you are too hasty and pas- 
sionate. Perhaps mother would not be so 
unyielding. Let us ask her once more. 
Come after service on Wednesday evening, 
and speak to her again." 

"I fear it is of no avail, Bona," said the 
timid youth, " but I shall come and see you 
then anyway, even though it may be for 
the last time." 

Was it not sad and dreadful to witness 
such young hearts in their agonizing pain? 
How the shofar felt for them, as their tale 
of love for the thousandth time entered its 
heart ! How it throbbed in sympathy when 
they clasped hands at parting! How agi- 
tated it became when a hot tear or two 
gathered in her eyes ! And was it a blush 
or a sunbeam that passed over its weather- 
beaten countenance when they kissed in the 
secluded doorway? 

His steps died away. She returned to 
the room, and stood before the hearth. It 
was dark now, very fortunately for the 
shofar, otherwise Bona would have de- 
tected something strange in its appearance. 
It was shining like gold, old-fashioned gold, 
and was smiling in its glee ; it was chuckling 
as if it had a merry tale to tell. But Bona 
did not see it. The room was dark to 
her, and her life seemed darker still, 
although she did not stride up and down in 
her despair, but patiently stood near the 
hearth beneath the shofar. 

Now the shofar was centuries old before 
Heinrich's father on his death-bed be- 
queathed it to his son. It had been born in 
Egypt, carried to Spain, thence to Ger- 
many, and had at last found rest in peace- 
ful Dyrenfurth, where Heinrich had hung 
it over the hearth in the widow's home. 
During all these years, how varied had 
been its experiences, what sights it had 
seen, what sounds it had heard! The 
prayers, the aspirations of Heinrich's ances- 
tors had breathed through it. It had 
caught the echo of a thousand years, and 
what precious associations and memories 
were stored within its recesses! It had 
been treasured of old, when it had been 
active in its ministrations ; it was venerated 
now in its quiet household shrine. How it 
had charged the people on the New Year, 
how it had thrilled them on the Day of 
Atonement, how its reverberations marched 
on from year to year, instilling solemn 
thoughts and tear-bought recollections! It 
had been saved from fire and carnage; it 
had been rescued from shipwreck and 
storm. And yet, though its history was so 
remarkable, its experience so long and 
varied, it had never, never witnessed so sad 
a scene. Would you believe it? That 
shofar was in such good humor as fairly to 
shine like gold in the darkness, and yet 
Bona did not see its countenance. It was, 
however, soon to speak convincingly. 

II - HOW THE SHOFAR REPLIED 
 
It was New Year's eve in peaceful 
Dyrenfurth. The lowly synagogue was 
empty now, the lanes no longer alive with 
the tread and tramp of the worshippers. 
The old mediaeval town seemed hushed to 
sleep, while the stars kept ceaseless watch 
above. They have had long experience in 
that kind of work, and are experts in their 
line. 

If you had accompanied the spirit of the 
New Year on its wanderings that night, you 
would have found joy and contentment in 
every Jewish home ; for New Year was not 
regarded as a superstition, or treated with 
an exaggerated importance which forbade 
social diversion and good humor. The 
people did not condense all their piety into 
one annual festival ; nor did they wear awe- 
struck countenances for that occasion only. 
It was a joyous scene, a family reunion, a 
festival of light and gladness, which glowed 
the more radiantly because of the fervent 
religious feelings which gave it birth. It 
was a fine illustration of the saying of 
Rab Hama in the Talmud : When a man 
is summoned to court, he usually robes 
himself in black, and presents himself un- 
shorn, in his uncertainty as to the result. 
But the Israelites on their New Year, 
which is a day of divine judgment, don 
white garments, trim their beards, eat and 
drink, and are merry in spirit, in the full 
faith that God will work miracles for 
them. 

There were no two persons in the whole 
community who desired more fervently the 
appearance of a miracle that evening than 
Bona and Heinrich. A huge bag of gold 
from the sky would have given them satis- 
faction; the softening of the widow's heart 
would have filled them with equal delight. 
And as they sat by the table, quieter than 
usual, after the evening meal, it was clear 
that they were pondering over the prob- 
ability of either miracle happening. That 
another miracle was going to happen of 
this they had not the slightest inkling, as 
coming events do not always cast their 
shadows before. But the old shofar knew 
better. It could hardly restrain itself; it 
could with difficulty refrain from telling 
the lovers that for which they would have 
given everything to learn. It checked its 
heart's throbbings, it controlled its im- 
patience; it held its breath, and listened 
intently. 

"Well," said Heinrich at last, " New 
Year has come, and I have not the thou- 
sand gulden. What shall I do?" 

Bona wondered whether her mother 
caught the tone of despair in every syllable. 

"I thought I would be more successful, 
but I I was mistaken, it seems." 

Could her mother fail to note the humili- 
ation in every word? asked the maiden 
silently. 

"I have done my best, Frau Heiden- 
heim, I have done my best," he repeated. 
"I am the most unfortunate fellow in the 
world." 

Surely, thought Bona, mother's heart 
would break at such an outburst of grief. 

"Still we are both young, and she loves 
me. Can you not give me one more chance, 
one more New Year, Frau Heidenheim? " 

Bona's looks were downcast now. Her 
mother's answers were so slow in coming, 
while hers had long since been given. Why 
so obdurate? Why so cruel and unrelent- 
ing? It was unbearable. 

"Dear Heinrich," said the widow at 
last, " I imposed that condition for your 
own good and for Bona's happiness. A 
thousand gulden is not too much to start 
life with. But I do not wish to make you 
both unhappy. So if you like, let next New 
Year decide, if Bona can wait so long and 
the thousand gulden are then forth- 
coming." 

****** 
Of course the widow's answer was not 
given in such formal sentences, nor was it 
heard in sober silence. There was just a 
little hysterical sobbing on her part, for 
the good Jewess is easily moved to tears, 
and the lovers gave vent to a great deal of 
noisy exhilaration, in which Bona's little 
sisters and brothers joined. It was some 
minutes before the household regained its 
usual calm. 

"I must blow the shofar," suddenly ex- 
claimed Heinrich, " if only for luck next 
year." And he seized it boldly from its 
nook above the mantel. No one had used 
it since his father's death, and the children 
watched the preparation with considerable 
interest, although the regularity of this act 
was not above suspicion. 

"How heavy it is, Bona," he exclaimed, 
as he drew it in approved style to his lips, 
and essayed to blow an exultant note. 
"Why, what's the matter with it?" he 
added, as not a sound was heard. Again 
he blew with all his might, as if he were 
about to demolish the walls of Jericho. 
But his efforts were in vain. The shofar 
remained obstinately silent. What was 
the matter? Heinrich held it up to the light, 
and peered through it. He again strove 
to blow a bugle blast, and again was dis- 
comfited. 

"Bother the shofar," he exclaimed, 
striking it on the table with such force that 
a great gap was made in its side, and .... 
Down they fell noisily on the ground, yel- 
low guineas of the English realm, which 
Heinrich's father had hoarded up for his 
son's sake. Down they fell in such quanti- 
ties that the little ones could not gather 
them fast enough. Down they fell in a 
golden shower which bade glad hope live 
anew in youth and maid, and made their 
hearts gay and grateful for the sudden, 
unexpected bounty. 

****** 
This is how the shofar replied, and if 
the reader is inclined to disbelieve the mir- 
acle, how else can he account for the fact 
that Bona and Heinrich were married in 
the early spring, long, long before the next 
New Year? 

Perhaps you are sceptical. Well, if you 
ever go to Dyrenfurth and see the shofar 
hanging on its olden hook above the man- 
tel, how otherwise can you explain the gap 
in its side? No, no, it was a miracle; and 
I have not the slightest hesitation in adding 
that to have such a miracle happen for their 
sakes, many, many young people like Bona 
and Heinrich would endure with com- 
placency the hopeless fracture of every 
shofar in their immediate vicinity.
 
 
The story is by Abram Samuel Isaacs, (1852-1920), was published in 1919 by Jewish Publications Society of America, and is online at archives.org and Google Books; my thanks to archives.org for using a copyable format.

Blow Your Own Horn

A man and his ram blow in the new year.
A man and his ram blow in the new year.


In the blog, Killing the Buddah, Micah Gil asks: How do you make a shofar? And more importantly, can a transsexual blow one?

I once believed that all you needed for a shofar — the ritual trumpet blown on certain Jewish holidays — was a spiraling horn hacked fresh off the head of an unlucky mountain goat, no assembly required. I should have known that culture is rarely so close to nature: According to the “make your own mitzvah” section of the Jewish Catalogue, the horn is only a raw material.

“Ram’s horns can be obtained from slaughterhouses,” the Catalogue reports. “Butcher store owners may be able to get them from their suppliers.” However you manage to score the big bone, that’s only the beginning: Next you must boil it for a maximum of five hours, scrape out any remaining cartilage with a dentist’s pick, and then rev up the power tools. The bell and mouthpiece are fashioned through the combined use of a hacksaw, hand-drill, and electric modeling kit (Dremel model recommended.) Then, with the sign-off of an “experienced shofar-blower or trumpet-player,” you are ready to buzz your lips to the hole, and thar she blows — like Diz at Birdland — swinging that hot, Semitic be-bop special delivery to the sweet spot of the Jewish soul.

Though we’ll have to wait for a Whole Earth edition of the Jewish Catalogue to learn how they worked it out in the days before the Dremel electric modeling kit, we can be certain that the pre-modern process began with the same sawed-off horn. Actually, despite their lack of power tools, the ancestors seemed to have turned out quite a brass section. We read in tractate Rosh Hashanah of the Mishna that “the shofar used on New Year was an antelope horn and straight, and its mouth was overlaid with gold. There were two trumpets on either side of it…overlaid with silver.” The passage goes on to mention that “a short blast was made with the shofar, and a long one with the trumpets.” It concludes with the contradictory opinion of Rabbi Judah, that a curved ram’s horn was used on Rosh Hashanah, with the straight horn of an antelope reserved for Yom Kippur.
The Gemara — the later, Aramaic strata of Talmudic commentary — feeds off of conflict and ambiguity in the Mishna, the later sages essentially scanning the earlier text for red flags. So when they see Rabbi Judah holding his own against majority opinion, a little hell breaks loose. Why the curved ram on New Year, and the straight antelope on Yom Kippur? Because the more a man bends his mind to God on Rosh Hashanah, “the more effective is his prayer,” and the more he elevates his mind on Yom Kippur, the better his atonement. And why do some argue vice versa? Because the opposite is also true.

We see here two important aspects of rabbinic tradition. The first is the cherished and, in my opinion, hackneyed and overstated truism that Judaism embraces conflict. The second is the tendency to spiritualize the customs we have received as commandments. Why do we blow the shofar? Because it says so in the Torah. To some this means God wills it, to others that it must have had some important purpose in an ancient society — the blasted horn of convocation, or even invocation. Any way you want it, as we receive this tradition from the past, as we accede to those thrusts of culture over which our conscious choice has no authority, we ornament, embellish, or encrust them with interpretation and metaphor that satisfy us.

Personally, I am more fixated on the sound of the shofar, than its appearance, whether curved or straight. From childhood to the present day, I anticipate the moment in the overheated service when murmuring stops and attention shifts to the honored blower, who sometimes manages little more than a muffled squawk, but other times a clear, piercing tone — one long note fractured to three shorter notes splintering like glass into a run of nine or twelve and then recomposed into a single enveloping cry. I close my eyes and let it take me, subsuming the chatter of my mind, consuming the sensations of my body. Mixing my metaphors, I call it the voice of Shiva, the Hindu god of destruction for the sake of creation. I want it to shatter my artifice, reveal the living substance of my soul flowing into the essence of existence that goes by the cognomen of God.

I can get a little carried away sometimes.

The rabbis of the Gemara proceed to a lengthy discussion of the circumstances in which a person can truly claim to have fulfilled the commandment of hearing the shofar. A taste of this discussion: “If one blew into a pit or a cistern or a barrel, if the sound of the shofar came out pure, he has performed his duty, but if an echo came out with it, he has not performed his duty.” Then comes the debate about who can and cannot blow the shofar: “A deaf-mute, a lunatic, and a minor cannot perform a religious duty on behalf of the congregation.” There follows a most peculiar statement: “A hermaphrodite can perform a religious duty for a fellow hermaphrodite, but not for any one else.”

Some folks are shocked to find the rabbis even mentioning hermaphrodites, what the Gemara calls androgynus, but the truth is that this being of unusual gender shows up all over Talmudic discourse. Perhaps in the days before the “medical miracle,” when a procedure on the birthing table, a kind of grotesque circumcision, purports to solve this riddle of nature forever, the alternately-sexed were simply more present in everyday life. But what the rabbis lack in surgical technique, they make up for in the rigidity of their intellectual categorization. In every discussion, it is determined whether the androgynus will be treated as a man or a woman, depending on circumstance. Only one sage, the forward-thinking Rabbi Jose (pronounced Yo-si,) offers the suggestion that a hermaphrodite “is a creature unto itself.” According to scholars, the androgynus may blow the shofar for other hermaphrodites because that which is male in one blows for that which is male in the other — it goes without saying that women do not blow.

The rabbis were not terrified by the specter of this strange crossbreed. On the contrary, they file it away quite calmly, dissecting it along the dotted lines of gender normalcy, to deposit its pieces into the appropriate pigeonholes. If there is fear or confusion, it seems buried beneath an icy layer of intellectual artifice.
We might wish it were otherwise. This kind of calm seems incongruous with the ritual under discussion. My imagination reaches for the fire beneath the ice, the almost mythological image of the bi-gendered body, all balls and breasts, blowing the shofar for the impermissible audience, shattering with the explosive power of its call the artifice of certainty and exclusion — bringing the destruction that makes for salvation.

Who better to take the severed horn in hand, and blow our minds?

Blow Your Own Horn

I love the following essay by Micah Gil.

Blow your own horn
How do you make a shofar? 
And more importantly, can a tranny [transexual] blow one?

I once believed that all you needed for a shofar — the ritual trumpet blown on certain Jewish holidays — was a spiraling horn hacked fresh off the head of an unlucky mountain goat, no assembly required. I should have known that culture is rarely so close to nature: According to the “make your own mitzvah” section of the Jewish Catalogue, the horn is only a raw material.

“Ram’s horns can be obtained from slaughterhouses,” the Catalogue reports. “Butcher store owners may be able to get them from their suppliers.” However you manage to score the big bone, that’s only the beginning: Next you must boil it for a maximum of five hours, scrape out any remaining cartilage with a dentist’s pick, and then rev up the power tools. The bell and mouthpiece are fashioned through the combined use of a hacksaw, hand-drill, and electric modeling kit (Dremel model recommended.) Then, with the sign-off of an “experienced shofar-blower or trumpet-player,” you are ready to buzz your lips to the hole, and thar she blows — like Diz at Birdland — swinging that hot, Semitic be-bop special delivery to the sweet spot of the Jewish soul.

Though we’ll have to wait for a Whole Earth edition of the Jewish Catalogue to learn how they worked it out in the days before the Dremel electric modeling kit, we can be certain that the pre-modern process began with the same sawed-off horn. Actually, despite their lack of power tools, the ancestors seemed to have turned out quite a brass section. We read in tractate Rosh Hashanah of the Mishna that “the shofar used on New Year was an antelope horn and straight, and its mouth was overlaid with gold. There were two trumpets on either side of it…overlaid with silver.” The passage goes on to mention that “a short blast was made with the shofar, and a long one with the trumpets.” It concludes with the contradictory opinion of Rabbi Judah, that a curved ram’s horn was used on Rosh Hashanah, with the straight horn of an antelope reserved for Yom Kippur.

The Gemara — the later, Aramaic strata of Talmudic commentary — feeds off of conflict and ambiguity in the Mishna, the later sages essentially scanning the earlier text for red flags. So when they see Rabbi Judah holding his own against majority opinion, a little hell breaks loose. Why the curved ram on New Year, and the straight antelope on Yom Kippur? Because the more a man bends his mind to God on Rosh Hashanah, “the more effective is his prayer,” and the more he elevates his mind on Yom Kippur, the better his atonement. And why do some argue vice versa? Because the opposite is also true.

We see here two important aspects of rabbinic tradition. The first is the cherished and, in my opinion, hackneyed and overstated truism that Judaism embraces conflict. The second is the tendency to spiritualize the customs we have received as commandments. Why do we blow the shofar? Because it says so in the Torah. To some this means God wills it, to others that it must have had some important purpose in an ancient society — the blasted horn of convocation, or even invocation. Any way you want it, as we receive this tradition from the past, as we accede to those thrusts of culture over which our conscious choice has no authority, we ornament, embellish, or encrust them with interpretation and metaphor that satisfy us.

Personally, I am more fixated on the sound of the shofar, than its appearance, whether curved or straight. From childhood to the present day, I anticipate the moment in the overheated service when murmuring stops and attention shifts to the honored blower, who sometimes manages little more than a muffled squawk, but other times a clear, piercing tone — one long note fractured to three shorter notes splintering like glass into a run of nine or twelve and then recomposed into a single enveloping cry. I close my eyes and let it take me, subsuming the chatter of my mind, consuming the sensations of my body. Mixing my metaphors, I call it the voice of Shiva, the Hindu god of destruction for the sake of creation. I want it to shatter my artifice, reveal the living substance of my soul flowing into the essence of existence that goes by the cognomen of God.

I can get a little carried away sometimes.

The rabbis of the Gemara proceed to a lengthy discussion of the circumstances in which a person can truly claim to have fulfilled the commandment of hearing the shofar. A taste of this discussion: “If one blew into a pit or a cistern or a barrel, if the sound of the shofar came out pure, he has performed his duty, but if an echo came out with it, he has not performed his duty.” Then comes the debate about who can and cannot blow the shofar: “A deaf-mute, a lunatic, and a minor cannot perform a religious duty on behalf of the congregation.” There follows a most peculiar statement: “A hermaphrodite can perform a religious duty for a fellow hermaphrodite, but not for any one else.”

Some folks are shocked to find the rabbis even mentioning hermaphrodites, what the Gemara calls androgynus, but the truth is that this being of unusual gender shows up all over Talmudic discourse. Perhaps in the days before the “medical miracle,” when a procedure on the birthing table, a kind of grotesque circumcision, purports to solve this riddle of nature forever, the alternately-sexed were simply more present in everyday life. But what the rabbis lack in surgical technique, they make up for in the rigidity of their intellectual categorization. In every discussion, it is determined whether the androgynus will be treated as a man or a woman, depending on circumstance. Only one sage, the forward-thinking Rabbi Jose (pronounced Yo-si,) offers the suggestion that a hermaphrodite “is a creature unto itself.” According to scholars, the androgynus may blow the shofar for other hermaphrodites because that which is male in one blows for that which is male in the other — it goes without saying that women do not blow.

The rabbis were not terrified by the specter of this strange crossbreed. On the contrary, they file it away quite calmly, dissecting it along the dotted lines of gender normalcy, to deposit its pieces into the appropriate pigeonholes. If there is fear or confusion, it seems buried beneath an icy layer of intellectual artifice.

We might wish it were otherwise. This kind of calm seems incongruous with the ritual under discussion. My imagination reaches for the fire beneath the ice, the almost mythological image of the bi-gendered body, all balls and breasts, blowing the shofar for the impermissible audience, shattering with the explosive power of its call the artifice of certainty and exclusion — bringing the destruction that makes for salvation.

Who better to take the severed horn in hand, and blow our minds?


Content on Killing the Buddha is licensed under a Creative Commons Attribution License, unless otherwise noted. 

2010-01-16

Shofar Call to Peace

The alarm of shofar is a call for self-examination and repentance. While the Bible describes it a battle cry (at Jericho, for example), it is also blown to announce the end of war. For example:

“Abner then called to Joab, ‘Must the sword devour forever? You know how bitterly it’s going to end! How long will you delay ordering your troops to stop the pursuit of their kinsmen?’…Joab then sounded the horn, and all the troops halted…and stopped the fighting.” (II Samuel 2:26-28) 
I blow shofar today in the tradition of the Prophets who call for the Nation to return to justice and ethics:
Cry with full throat, without restraint; Raise your voice like a ram’s horn! Declare to My people their transgression. (Isaiah 58:1-7) 
My heart moans within me, I cannot be silent; For I hear the blare of horns, alarms of war. Disaster overtakes disaster, for all the land has been ravaged. (Jeremiah 4:20-22)
Stand by the roads and consider, inquire about ancient paths: Which is the road to happiness? Travel it, and find tranquility for yourselves. But they said, “We will not.” And I raised up watchmen for you: “Harken to the sound of the horn!”
May the voice of shofar rouse us to end war and to seek peace and justice in our own lives and the life of our Nation.

Shofar Shel Mosiach

An instrumental version of Di Yiddishe Hofnung, the Yiddish Hatikva (hope), composed by Abraham Goldfaden on the occasion of the Zionist conference of 1897 in Basel, Switzerland, Famed cantor Yossel Rosenblatt toured Palestine in 1933 singing this melody with the words:
   Yet when the shofar of the Messiah will sound,
   Moses will arise from his grave to restore and renew us.
   Then everyone will exist in peace and friendship together:
      and unity will be the banner for all.
   Dance and play, dear brothers and sisters;
   Israel lives again in happiness.

A klezmer version can be heard at:
http://chrwradio.com/lma/1999/The Hot Latkes Klezmer Band - Eine Kleine Klezmermuzik/The Hot Latkes klezmer Band - Shofar Shel Moshiach.mp3

Preachers of the Italian Ghetto

During the Renaissance, despite being separated from Italian culture by confinement into ghettos, Jew in Italy were not completely isolated from advances in science. This essay looks to the sermons of Rabbi Azariah Figo, or Picho, the rabbi of Pisa and later Venice who lived from 1579 to 1647, during the height of the era of the Italian ghetto, as an example of science crept into Jewish pulpits. The following portion of the essay discusses shofar:

Title page from Azariah Figo’s Binah le-Ittim (Venice, 1653). 
Courtesy of Library of The Jewish Theological Seminary of America.

Let us begin our examination of Figo’s sermons with one delivered in Venice on a Rosh ha-Shanah that happened to fall on the Sabbath. After quoting a midrashic passage about God’s raising his voice on the New Year, he opens with the following remark:
The human being was given intelligence by [God]…who bestowed him with great strength…until He filled his heart on numerous occasions with the capacity to make artificial inventions analogous to the actions of nature. Because of the weakness of matter or the deficiency in its preparation…man tries to correct and replace it by some discovery or invention drawn from his intelligence to the point where he will not appreciate what is lacking in nature. We have indeed noticed weak-eyed persons who, out of a deficiency of the matter of their eyes, were unable to see at a distance or [even] close up and were thus very nearsighted. Yet human intelligence was capable of creating eyeglasses placed on the bridge of the nose which aid in magnifying the strength of vision for each person, depending on what he lacks, either a little or a lot. This was similarly the case for the eyeglass with the hollow reed [i.e. the telescope] of Rabban Gamaliel [where it is stated] in chapter 4 of Eruvin: “Whereby as soon as I looked, it was as if we were in the midst of the [Sabbath] boundary.”
One wonders what a congregation of worshipers might have thought of so bizarre an opening for a sermon on the first day of the high holy days. But Figo apparently must have known and appreciated the mental universe of his audience, so he chose to begin with something familiar to them. He would introduce his lesson on Jewish religious values by espousing an ideal both he and his congregants apparently shared: that of the human mandate to replicate, to intervene, and to improve upon nature. The products of nature often appear deficient or unfinished; they invite human craftsmen and inventors to correct and improve God’s handiwork. The examples of eyeglasses and the telescope (which Figo explicitly claims as an originally Jewish invention that long preceded the invention of Galileo) unambiguously place the rabbi’s remarks in their seventeenth-century context of scientific invention and discovery, especially in the fields of optics and astronomy. By beginning in such an unconventional manner, Figo undoubtedly assumed that he would gain the attention of his audience more readily than by plunging into a more typical rabbinic discourse.

Figo pauses to illustrate his point about correcting inadequate vision with two illustrative biblical phrases. But then he proceeds to enlarge upon his original insight: “One can draw analogies to other deficiencies like lameness and broken legs. Not only such cases but even that which is lacking from one’s intelligence can be repaired as in the case of enhancing one’s memory...

Where Figo is leading his curious listeners with this unusual slant on the familiar biblical story is now made clear:
It follows that if by natural means related to material things, a person can try to correct his deficiencies by substitutions, by exchanging one thing for another, what might one do regarding spiritual things and with matters related to the perfection of one’s soul dependent on the fulfillment of the divine commandments? With the latter example, a person is obliged, in any respect, to make signs and inventions in order not to forget them, as in the case of ẓiẓit, about which it is stated: “And you shall see them and remember.”
If the fringes on the prayer shawl can be perceived as a technique of enhancing memory, the need to create an artificial sign to remember the sound of the shofar on a Sabbath day when it cannot be sounded might logically follow: “God gave our hearts something to replace the sounds of the shofar on this holy day of Shabbat and Rosh Ha-Shanah…but the commandment was not completely abolished since the memory evoked by the biblical verses that speak about the shofar…are sufficient to cause an impression of replacement exemplifying the commandment of the sounding itself.”

Such a strategy of stimulating his listeners to conjure up the memory of the sound of the shofar on a day when they needed to hear it but could not, might be dismissed as nothing more than a clever rhetorical device if not for the fact that this preacher was taking for granted what we should not take for granted. What was familiar to and what appealed to his congregation was the notion of human beings gaining mastery over the natural world. The process of illustrating this notion by reference to the manufacture of eyeglasses and telescopes, to the creation of artificial limbs and memory systems, and finally to ẓiẓit and the biblical passages that recall the sound of the shofar might appear to us a long and convoluted manner of making his point, but to the mind of Figo, he was teaching his Jewish message by appealing directly to the immediate cultural context of his listeners. He was not teaching contemporary science to his coreligionists; he rather assumed that this knowledge was a commonplace in their experience with the world around them. As any wise preacher would do, Figo appropriated that experience to make his point about the religious message of the Jewish holy day. To us, his assumptions about what his congregants knew and liked offer some sense of the impact “scientific” modes of thinking were having on rabbi and congregation alike.

David B. Ruderman, "Jewish Preaching and the Language of Science: The Sermons of Azariah Figo" in Preachers of the Italian Ghetto, David B. Ruderman, editor, Berkeley:  University of California Press,  c1992 http://www.escholarship.org/editions/view?docId=ft829008np;brand=ucpress

Abraham Sutzkever's Shofar

Yonia Fain, illustration to "The Hunchback."

Abraham Sutzkever, a Yiddish poet, uses shofar in works describing the Holocaust. This following poem refers to Sutzkever's return to Vilna immediately after its "liberation."

Resurrection (Tchais h'misim)

I searched for the Shofar of Messiah
In specks of grass, in scorched cities,
To awaken my friends. And thus spake
My soul of bones:
See, I glow
Inside you,
Why look for me outside?
      And in my great
Forged rage,
I ripped my spirit from my body
Like a sharp horn
Of a living animal
And began to blow:
Tekiya,
Shevorim.
Come to life, the world is now free.
Leave your not-being in the graves
And leap out with blessing.
See how pure
The stars are rocking for your sake!
But the earth — like a river —
Flowed away with grass and stone,
And human words I heard:
— We don't want, go away, your earth is foul!
— From the punishment of living we were once freed!
— We don't need your time,
Your blind limping time,
And not the stars —
Our non-light glimmers brighter!
— Reality, that's us,
Vanish, cursed dream!
Gambled away, played out is your war.
     Only one, with a voice unheard
Like the blooming of a forest, called to me,
Yearning: Redeem me, destined one — —
     — Who are you, that your command should be heard?
     And grass language answered me: God.
I once lived in your word.
Moscow, 1945

The following story is from the collection, Where the Stars Spend the Night (1975–1989).

The Hunchback

     It happened and then happened again when the starry sieve of the autumn night kept sifting over and over in the narrow ghetto streets who is to live and who is to die: to live — twenty-four hours, maybe less: to die — an eternity, maybe less.
     The starry sieve is pulled over the narrow streets. An unseen hand shakes it. Sons of man tumbled by scoops, innocent, falling in sighing silence —sifted into an empty, overturned sky.
     Here and there, prayers drill. The shimmer of their words, emptied of crying and congealed.
     A split voice, like a stone talking in its sleep, seeks refuge in the cranny of my ear:
     "Old fellow, how can you go crazy?"
     It is the Hunchback Kheme. The only hunchback left in our kingdom.
     When did we meet? Ah, I remember: when both of us swam among thousands into the stone veins of the narrow streets.
     It was his majestic hump that drew me to him then. You might have thought that, still alive, he was carrying his tombstone on his own shoulders.
     The hump was only the form. I soon realized that here, form and content are not twins but a perfect unity.
     I was drawn by his name: Kheme. Where did they cook up such a curious name?
     At our first verbal pingpong in the stone veins of the narrow streets, when I asked if he was born in this city, Kheme hissed without blinking his tongue:
     "I'm transplanted from another planet."
     And though I was used to his demonic paradoxes and his trenchant dicta, cutting to the bone (I wrote them down on relics of scrolls, locked my treasure between earth and sky, but later lost the key), caught in the starry sieve of that autumn night, I was stunned by the revelation of his question: How can you go crazy?
     I stroked his hump for luck:
     "Why, all of a sudden?"
     Kheme turned around and butted me with the point of his hump like a billy goat with his horn:
     "Till now, I believed that everything my eyes see is a delusion, a dream. When I saw a pair of children's shoes in the mouth of a dog, running to find a barefoot child, or when I saw a cherry tree hanging on the gallows, or a shadow waking with a start and not finding its owner — to all this I had a chant of denial: a dream, a dream, a dream. Now, at this late hour, I've lost the power of denial, I see that the dream is bleeding."
     A blue old man, over his head a Torah scroll in a mantle of sparks, cut his way through the hordes of people. Some believed the old man would save the Torah scroll. Some — that the Torah would save the old man. Both the former and the latter were sifted more and more through the starry sieve of the night.
     Kheme shrank. His tombstone started sinking. In his tattered rags, he looked like a thousand-year-old feathered owl. The pupils of his eyes turned into incandescent rings:
     "Every end is a beginning. Now is my great beginning. But it all depends on you: You must anoint me a madman. With the power of madness I will drive the enemy crazy and we will all be saved. No serpent was ever poisoned by its own venom."
     A thought somersaulted in my head: only the impossible can still make sense. I lay my hands on his mop of hair and anointed him a madman.
     Incandescent, anointed, Kheme pulled a Shofar from under his jacket and blew into it such a howl as if he were joined by all the breaths left over from the annihilated ones.
     Suddenly, the starry sieve of the autumn night collapsed. The conquerors of the city went out of their minds and bit through each other's throats.

The above are from Sutzkever, A. A. Sutzkever: Selected Poetry and Prose. Berkeley:  University of California Press,  1991, http://www.escholarship.org/editions/view?docId=ft5q2nb3z7;brand=eschol.


According to the site:  "Abraham Sutzkever is one of the great Yiddish poets, was born near Vilna in 1913, and spent his early childhood in Siberia. He returned to Vilna, the "Jerusalem of Lithuania," and lived there between the two World Wars, where he became a poet, lived through the Holocaust, saw the humiliation and destruction of his people and city, was active in the cultural life of the ghetto (1941/43), saved cultural treasures from the Germans, fought as a partisan in the forests, and was flown out of German occupied territory to Moscow in the middle of the war.

"In 1947, Sutzkever emigrated to Israel, where he still resides, and has since become the country's foremost Yiddish poet, never forgetting "Jerusalem of Lithuania" and the annihilation of his people in Europe. In Tel Aviv, he founded the Yiddish literary quarterly Digoldene keyt (The Golden Chain) in 1948, which he still edits today (130 issues have been published). The quarterly has given renewed life to worldwide Yiddish literature for nearly half a century, publishing the surviving Yiddish writers from Europe, the Americas, the Soviet Union, and Israel. Sutzkever has received many awards, including the literary prize of the Vilna Ghetto Writers' Union and the prestigious Israel Prize. His poetry and fiction have been translated into many languages, including Hebrew, French, English, German, Russian, Polish, and Japanese."

 
Creative Commons License
www.hearingshofar.com and www.hearingshofar.blogspot.com by Michael T. Chusid is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Unported License.
Permissions beyond the scope of this license may be available at www.hearingshofar.com.
Jewish Bloggers
Powered By Ringsurf